×

اجراءات المحكمة造句

"اجراءات المحكمة"的中文

例句与造句

  1. واستمرت اجراءات المحكمة من ٢٩٩١ إلى ٥٩٩١.
    法院的审理从1992年持续到1995年。
  2. ٧٢- ان ضلوع المجني عليه في اجراءات المحكمة عادة ما يقوي وضع الدعوى المقامة.
    受害者参与法庭诉讼通常会加强检察部门的立场。
  3. وقال انه على استعداد أيضا لتأييد اﻻقتراح بأن يكون المدعي العام قادرا على بدء اجراءات المحكمة .
    他还准备支持检察官应能够触发本法院的行动的提案。
  4. وباستثناء حالة مشاكل النظام الرتيبة، فان الاجراءات غير الرسمية ينبغي أن لا تحل محل اجراءات المحكمة الرسمية.
    除了在系统出现问题的情况下,非正式过程不应取代正式的法院程序。
  5. وبخصوص المادة ١١ )٣( ، قال ان وفده يفضل أﻻ تكون هناك تداخﻻت مباشرة بين مجلس اﻷمن في اجراءات المحكمة .
    关于第11条(3),他的代表团倾向于安全理事会不应直接干预法院的诉讼。
  6. ويمكن استخدام اجراءات المحكمة المعجّلة عندما يكون عدد كبير من الدائنين قد توصل إلى اتفاق مع المدين لكنهم لم يتوصلوا إلى اجماع.
    如果许多债权人已与债务人达成协议,但尚未取得全体一致,则可利用法院加快程序。
  7. وكون ذلك ﻻ ينعكس في اجراءات المحكمة الدولية لرواندا، يمثل نكسة خطيرة بالنسبة إلى مﻻحقة العنف الجنسي على الصعيد الدولي.
    卢旺达问题国际法庭的诉讼程序没有反映这一点,这个事实是在国际一级对性暴力行为起诉的一个严重倒退。
  8. وأية سلطة لتأجيل ممنوحة لمجلس اﻷمن ﻻ ينبغي أن تؤدي الى تعطيل ﻻ داعي له في اجراءات المحكمة أو أن تعرﱠض استقﻻلها وفعالية أدائها للخطر .
    授予安理会的任何推迟的权力都不应造成法院诉讼的不适当地延误或危及其独立和有效的行使职能。
  9. بيد أن سلطته في تأجيل أو تعطيل اجراءات المحكمة ينبغي أن تقتصر بشكل شديد على اﻻجراء بموجب الفصل السابع من الميثاق ، وأن تتصل بفترة محددة من الزمن .
    然而,应将其推迟法院诉讼的权力严格限于按照宪章第七章采取的行动,并与有限的时期相关。
  10. ورغم أن الكونغو يعارض منح المجلس سلطات لتعليق اجراءات المحكمة ، فانه يستطيع ، كحل وسط الموافقة على التعليق لفترة قصوى لمدة ستة شهور غير قابلة للتجديد .
    尽管刚果反对授予安理会中止法院诉讼的权力,但作为一种妥协,它可以接受最长中止期为6个月并且不可展期的中止。
  11. وقد يكون هناك سبب آخر لذلك هو احتمال أن يكون عدد من اﻷشخاص في جانب شركة المشروع غير ملمين بلغة اجراءات المحكمة ، مما يشكل عائقا أمام مشاركتهم في اجراءات المحكمة .
    另一个原因可能是项目公司一方的某些人也许不熟悉法院审案所使用的语言,这将影响他们参与法院审案过程。
  12. وقد يكون هناك سبب آخر لذلك هو احتمال أن يكون عدد من اﻷشخاص في جانب شركة المشروع غير ملمين بلغة اجراءات المحكمة ، مما يشكل عائقا أمام مشاركتهم في اجراءات المحكمة .
    另一个原因可能是项目公司一方的某些人也许不熟悉法院审案所使用的语言,这将影响他们参与法院审案过程。
  13. وبشأن سلطاته في تعليق اجراءات المحكمة قالت ان وفدها يمكنه ، كحل توفيقي أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٠١ ، مع وجود حكم لضمان حماية الشهود واﻻحتفاظ باﻷدلة .
    关于安理会中止法院诉讼的权力问题,作为一种妥协,她的代表团可以接受第10条第2款的备选案文1,并附加确保保护证人和保全证据的规定。
  14. واذا كانت هذه السلطة التقديرية متوافقة مع اجراءات المحكمة ، فهي مفيدة ﻷنها تتيح المجال ، عندما تكون المحكمة فاهمة للوثائق ، ﻻختصار الوقت الﻻزم ﻻتخاذ قرار بشأن اﻻعتراف وتقليل التكاليف أيضا . اﻻشعار
    如果这种酌处权与该法院的程序相符合,这样的规定是有用的,因为在法院了解文件的内容时,它便允许缩短做出一项承认决定所需的时间并减少费用。
  15. وقال ان الفكرة في الفقرة ٢ من المادة ٠١ تعتبر أن المجلس ، على أساس الفصل السابع من الميثاق يمكنه أن يطلب تعليق اجراءات المحكمة حيثما يرى أن مثل هذه اﻻجراءات قد تؤثر على مهمة صون السلم في العالم .
    第10条第2款的意思是,安理会根据宪章第七章,在它认为本法受诉讼会影响其自身的维护世界和平的任务时,可以请求中止法院的诉讼。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "اجراءات العمل"造句
  2. "اجراءات"造句
  3. "اجراء تقييم"造句
  4. "اجراء التجارب"造句
  5. "اجراء"造句
  6. "اجراءات قضائية"造句
  7. "اجراءات قضائية رسمية"造句
  8. "اجراءت"造句
  9. "اجرائي"造句
  10. "اجراس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.